Welcome to Team Kurosaki

Register now to gain access to all of our features. Once registered and logged in, you will be able to contribute to this site by submitting your own content or replying to existing content. You'll be able to customize your profile, receive reputation points as a reward for submitting content, while also communicating with other members via your own private inbox, plus much more! This message will be removed once you have signed in.

MechKyo

TK Montaje
  • Contador contenido

    462
  • Ingreso

  • Última visita

  • Days Won

    23

MechKyo last won the day on 16 Agosto

MechKyo had the most liked content!

2 Seguidores

Acerca de MechKyo

  • Rango
    Jounin
  • Cumpleaños 06/07/91

Profile Information

  • Gender
    Not Telling
  • Location
    CL
  1. " emite sus series en mono " Falso, ETC emite en estéreo sus series, siempre y cuando sus másters estén así, sé que cuentan con unas cuantas series que están en estéreo, pero Digimon no es una de ellas.
  2. Si cuentas con tiempo libre para ayudar a revisar, sería genial, por lo pronto tengo subidos a una cuenta de Mega los tvrips de los primeros 5 episodios (y sus capturas correspondientes) de Yu-Gi-Oh! GX. Incluso puede ser la oportunidad de ver la serie para aquél que no la haya visto. Escríbeme un MP y te doy más detalles.
  3. Me imagino a qué te refieres, todas las capturas que tengo ya las he "procesado" quitando los comerciales, y de paso me informo de alguna falla, que la identifico, la dejo en el nombre del archivo para, al revisarla tiempo después, saber a qué me enfrento y así contrastarla con otras capturas. Como ejemplo expongo lo siguiente: se emite cierta serie con el horario que le da ETC, en este caso, 3 emisiones diaras, cada episodio se emite un total de 6 veces sin contar la repetición del fin de semana, de esas 6 pueden estar todas correctas o todas malas, según la suerte que tenga o que los astros se alineen(?), de todas formas guardo las 6 capturas (o las que tenga, a veces por fuerza mayor no puedo capturar todo). El proceso de revisar sólo los audios entre las capturas que puedan estar correctas toma tiempo, si a eso le sumas que son 6 capturas (el número puede variar, pero me han tocado casos de que pueden ser hasta 8, o sólo 2 o 4, depende del canal) de cada episodio, cada captura pesa entre 250 y 300mb, el almacenamiento que poseo no es infinito (ya quisiera) para guardar todas las capturas, y sé que a final de cuentas, hay gente que reclama que nadie captura o le baja el perfil a algo a lo que tienes que estar pendiente y requiere tiempo y espacio de almacenamiento, y hasta puede suceder que por no tener tiempo o almacenamiento, no puedes capturar o guardar capturas de series que tuviste la oportunidad y que después se perderán en el tiempo.
  4. Tengo buenas y malas noticias. La buena: he podido conseguir audios broadcast del audio japonés, así que para aquellos que gusten verla en su idioma original, al menos tendrán audios de buena calidad y no los oficiales de los DVD que se escuchan pésimos. La mala: como he mencionado en ocasiones anteriores, no cuento con el tiempo libre que quisiera ya que me he dado a la tarea de capturar series de ETC, y como el decodificador que uso no siempre es confiable, ya sea por fallas de antena, satélite, interferencias o de internet, las capturas suelen fallar a veces, por lo que suelo tener varias capturas de un sólo episodio de una serie, lo que escalándolo a muchos episodios, el almacenamiento que requiero es mucho, si alguien me ayuda a revisar TVrips de series (Yu-Gi-Oh! GX necesita ser revisada), me alivianaría bastante el tiempo que se requiere para revisarlos, y puede que hasta puedan revisar otras series que tengo (Digimon 1 y 2, quien sabe). Si todo va bien, para la próxima semana estarían disponibles los audios broadcast japoneses desde el episodio 27, que es donde me quedé, y desde donde usaría tambien el audio que edité del 2º ending interpretado por Jade. Saludos.
  5. Todas las emisiones del episodio 4 están así, al parecer es un error que viene arrastrándose desde hace años, lamentablemente ni la versión de TK ni la que hizo Izzy (con alguien más) no tienen el avance doblado, así que es imposible rescatarlo y sólo queda parcharlo con la OST del avance o con el mismo audio japonés. Incluso el mismo episodio 5 tiene problemas desde que inicia la tarjeta de título y se extiende varios segundos.
  6. Ya llevan 15 episodios emitidos de la serie, ojalá alguien la capture...
  7. A simple vista se ve mejor el DVD Italiano (que no es difícil de conseguir), el "remaster" japonés jodió la imagen y se perdieron un montón de detalles que por suerte se conservan en esos DVD, como la textura y los trazos de los dibujos, entre muchos otros.
  8. Yo también los capturo de la misma forma, y el formato no lo puedes cambiar ya que así es como recibe la señal satelital el decodificador.
  9. Suerte en conseguir alguien que te ayude. ¯\_(ツ)_/¯
  10. Vaya, se ve interesante, hay ocasiones en que algo se puede rescatar desde el canal de Youtube de ETC, recuerdo haber rescatado una promo de Detective Conan con el nuevo doblaje, y hasta una vez subieron el opening clásico de esa serie. Le echaré un vistazo, gracias. Saludos.
  11. De hecho, sólo tengo el 27 (al parecer, de la misma fuente de ese 64), así que cualquier otro servirá, de hecho sería preferible conseguir los posteriores al 27, pero como veo que tardaré un poco en hacer espacio para trabajar, quizás para ese momento ya se hayan conseguido todos, así que la verdad, cualquer episodio sirve. Hace un tiempo estuve hablando con un usuario en NyaaTorrents (más bien, un grupo) que estaban haciendo un release de GT con Broadcast audios, pero a final de cuentas, pusieron muchas 'trabas' para hacer uso de su audio y tomando en cuenta que no tenía tiempo para eso, decliné de insistir.
  12. Actualmente no dispongo ni de mucho tiempo ni de suficiente espacio en el PC para continuar, últimamente he estado capturando series de ETC lo que consume la mayoría de mi tiempo, lo cierto es que continuaré los proyectos que tenga una vez tenga tiempo y espacio. Por otra parte, en este proyecto en específico, me gustaría recibir apoyo en conseguir audios de los Broadcast japoneses de la serie, la calidad de estos audios supera con creces cualquier rip de DVDs japoneses, para así tener un proyecto definitivo, y no tener que hacer nuevas versiones una vez que ya se hayan subido sin estos audios. Y haciendo un poco de off topic, quisiera saber si hay alguien dispuesto a hacer una nueva versión de "Cinderella Boy", la última emisión de ETC dejó audios con una notable mejora con respecto a lo que se puede encontrar en la red, sólo necesito checar las capturas que hice para obtener el mejor de cada episodio de esta serie. Por último, no asuman cosas a menos que los mismos encargados de cada proyecto avisen sus estados actuales, así nos evitamos aclaraciones innecesarias entre otras cosas. Saludos.
  13. Tambien se confirma que YAT será emitida en ETC con el redoblaje argentino.
  14. Ésta versión lo tiene (junto con otros doblajes y subtítulos varios): http://www.teamkurosaki.net/forums/topic/2399-fabrebatalla18-blame-1080p-multi-audio-multi-subs/